Progreso de la traducción (Act. 17/07/10)
Page 1 of 1 • Share •
Progreso de la traducción (Act. 17/07/10)
BLOG: http://hakuoukispanish.wordpress.com
Notese que los parrafos y/o parlamentos del juego estan divididos en los que llamaremos 'boxes' (cajas), las cuales estan enumeradas.
De acuerdo a esto, el progreso es mostrado de la siguiente forma: si, por ejemplo, son 150 "boxes" las que se necesitan traducir y editar, y hasta el momento tenemos traducido hasta la caja 80 y editado hasta la caja 50; sería algo como: Traducción: 80/150. Edición: 50/150.
Prólogo
Traducción: Terminado
Edición: Terminado
Parche: Terminado
Notese que los parrafos y/o parlamentos del juego estan divididos en los que llamaremos 'boxes' (cajas), las cuales estan enumeradas.
De acuerdo a esto, el progreso es mostrado de la siguiente forma: si, por ejemplo, son 150 "boxes" las que se necesitan traducir y editar, y hasta el momento tenemos traducido hasta la caja 80 y editado hasta la caja 50; sería algo como: Traducción: 80/150. Edición: 50/150.
Prólogo
Traducción: Terminado
Edición: Terminado
Parche: Terminado

Nagu- Moderator

- Posts: 14
Points: 21
Reputation: 1
Join date: 2010-06-25
Location: Chile

Similar topics» Nueva estructura organizada por Equipos y Progreso Personal
» Back To The Future - The Game: Episodio 1
» A Thousand Suns
» Sugerencias para Fair Family
» ¿Dónde vives?
» Back To The Future - The Game: Episodio 1
» A Thousand Suns
» Sugerencias para Fair Family
» ¿Dónde vives?
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum